No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 25

йадтманй арпита читта
нта саттвопабхитам
дхарма джна са ваиргйам
аиварйа чбхипадйате

йад — когда; тмани — на Верховном Господе; арпитам — сосредоточенное; читтам — сознание; нтам — умиротворенное; саттвагуной благости; упабхитам — усиленное; дхармам — религиозность; джнам — знание; са — он; ваиргйам — отрешенность; аиварйам — богатства; ча — также; абхипадйате — обретает.

Человек, чье сознание, умиротворенное и усиленное гуной благости, сосредоточено на Личности Бога, обретает религиозность, знание, отрешенность и богатство.

Чистый преданный становится нта, умиротворенным, благодаря тому, что все свои желания он направляет на служение Господу и не желает ничего для себя. Ему добавляет силы трансцендентная, или очищенная, гуна благости, и так он обретает способность следовать высшему религиозному принципу — непосредственно служить Господу. Он также получает гьяну, знание о форме Господа и собственном духовном теле, развивает в себе отрешенность от материального благочестия и греха и становится обладателем богатств духовного мира. Однако тот, кто не является чистым преданным Господа, к чьей преданности примешивается восхищение мистическим знанием, получает поддержку от материальной гуны благости. Его медитация на Господа приносит менее значительные результаты: для него дхарма — это праведность в гуне благости, гьяна — знание о духе и материи, а вайрагья — свобода от влияния низших гун природы. В конце концов человек должен стать чистым преданным Господа, ибо даже самое лучшее из того, что может предложить материальный мир, не идет ни в какое сравнение с царством Бога.

« Previous Next »