No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 54

бхагавата уру-викрамгхри-кх-
накха-маи-чандрикай нираста-тпе
хди катхам упасӣдат пуна са
прабхавати чандра иводите ’рка-тпа

бхагавата — Верховной Личности Бога; уру-викрама — которые совершили великие героические подвиги; агхри — лотосных стоп; кх — пальцев; накха — ногтей; маи — которые подобны драгоценным камням; чандрикай — лунным светом; нираста-тпе — когда боль устранена; хди — из сердца; катхам — как же, в самом деле; упасӣдатм — тех, кто поклоняется (Верховному Господу); пуна — снова; са — та боль; прабхавати — может возникнуть; чандре — когда луна; ива — как; удите — взошедшая; арка — <&> солнца; тпа — жгучий жар.

Разве может огонь материальных страданий по-прежнему жечь сердца тех, кто поклоняется Верховному Господу? Лотосные стопы Господа совершили бесчисленные героические подвиги. Прекрасные ногти на Его пальцах похожи на драгоценные камни, и сияние, исходящее от них, напоминает прохладный лунный свет, ибо это сияние мгновенно уносит боль из сердца чистого преданного, подобно тому как прохладный свет луны ослабляет жгучий жар солнца.

Лучи восходящей луны излечивают человека, изнемогавшего от неистового жара солнца. Так и прохладные лучи, исходящие от лотосных ногтей на стопах Личности Бога, уносят все страдания чистого преданного. Вайшнавы в своих комментариях к этому стиху пишут, что материальное вожделение, примером которого является неуправляемая похоть, похоже на бушующее пламя. Языки этого пламени сжигают спокойствие и счастье обусловленной души, которая скитается по всем 8 400 000 видам жизни, тщетно пытаясь загасить этот нестерпимый огонь. Но чистые преданные Господа помещают в свои сердца Его прохладные лотосные стопы, напоминающие драгоценные камни, и тогда все страдания и боль материального существования исчезают.

Слово уру-викрамгхри указывает на то, что лотосные стопы Господа почитаются, как герои. Шри Кришна славится Своим воплощением Ваманы, маленького брахмана, шагнувшего за пределы вселенной и пальцами Своей прекрасной стопы пробившего в ее оболочке отверстие, через которое во вселенную хлынули воды священной Ганги. В другой лиле, когда боевой слон Кувалаяпида преградил Кришне вход в Матхуру, Господь убил свирепое животное ударом ноги и как ни в чем не бывало вошел в город, где должен был принять вызов царя-демона Камсы. Лотосные стопы Господа Кришны столь возвышенны, что под ними, как утверждают знатоки Вед, покоится все мироздание: самрит йе пада-паллава-плава махат-пада пуйа-йао мурре (Бхаг., 10.14.58).

« Previous Next »