No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 13

на нара свар-гати ккшен
нракӣ в вичакшаа
нема лока ча ккшета
дехвет прамдйати

на — никогда; нара — человек; сва-гатим — достижения райских планет; ккшет — не должен желать; нракӣм — ада; в — или; вичакшаа — ученый человек; на — не; имам — этой; локам — Земли; ча — также; ккшета — должен желать; деха — материальным телом; вет — из-за поглощенности; прамдйати — становится глупцом.

Мудрый человек ни в коем случае не должен стремиться попасть ни в рай, ни в ад. Кроме того, человек не должен стремиться вечно жить на Земле, ибо, погружаясь таким образом в заботы, связанные с материальным телом, он начинает безрассудно пренебрегать своими истинными интересами.

Тот, кто родился на Земле человеком, получает прекрасную возможность обрести духовное освобождение с помощью сознания Кришны, или преданного служения Господу. Поэтому не стоит стремиться в рай или рисковать оказаться в аду, где чрезмерные наслаждения или наказания отвлекают ум от постижения своего «я». С другой стороны, не стоит думать: «Земля прекрасна, останусь-ка я здесь навечно». Следует развить в себе глубокую отрешенность от всех составляющих и категорий материального бытия и вернуться домой, обратно к Богу, где жизнь вечна, исполнена блаженства и знания.

Сейчас Господь Кришна начинает развивать Свое окончательное суждение о том, что истинный прогресс человека не имеет ничего общего с мирской добродетелью и грехом. Вначале Господь объяснил, что для человека существует три основных метода возвышения (гьяна, карма и бхакти), и что цель — это трансцендентное знание и в конечном счете любовь к Богу. Теперь же Господь объясняет, что ни достижение райских планет (высшая награда за добродетель), ни пребывание в аду (результат греховной деятельности) не помогут достичь истинной цели жизни. Ни материальная добродетель, ни грех не помещают вечное живое существо в его изначальное положение. Чтобы обрести подлинное совершенство жизни, требуется нечто большее.

« Previous Next »