No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 3

гуа-доша-бхид-дшим
антареа вачас тава
нирейаса катха н
нишедха-видхи-лакшаам

гуа — добродетелью; доша — грехом; бхид — разницы между ними; дшим — ви́дения; антареа — без; вача — слова́; тава — Твои; нирейасам — совершенство жизни, освобождение; катхам — как это возможно; нм — для людей; нишедха — запретами; видхи — указаниями; лакшаам — характеризующиеся.

Разве можно, не видя разницы между добродетелью и грехом, понять Твои наставления в форме Вед, в которых предписывается поступать благочестиво и запрещается грешить? А без авторитетных ведических писаний, которые в конечном счете приводят к освобождению, разве смогут люди достичь совершенства жизни?

Если человек не видит особой необходимости поступать благочестиво и воздерживаться от греха, ему будет очень сложно понять авторитетные священные писания. А без таких писаний как смогут люди обрести спасение? В этом смысл вопроса Шри Уддхавы.

« Previous Next »