No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 27

кмина кпа лубдх
пушпешу пхала-буддхайа
агни-мугдх дхӯма-тнт
сва лока на виданти те

кмина — похотливые люди; кпа — скупые; лубдх — жадные; пушпешу — цветы; пхала-буддхайа — считающие окончательными плодами; агни — огнем; мугдх — завороженные; дхӯма- тнт — задыхающиеся от дыма; свам — их собственную; локам — сущность; на виданти — не узнают; те — они.

Те, кто одержим вожделением, скупостью и жадностью, принимают цветы за настоящие плоды жизни. Завороженные ярким пламенем и задыхающиеся от его дыма, они не могут понять, кем являются на самом деле.

Те, кто привязан к общению с женщинами, становятся заносчивыми эгоистами; желая заполучить всё для себя и своих подруг, такие люди превращаются в алчных скупцов, снедаемых тревогой и завистью. Эти неудачники принимают цветистые утверждения Вед за высшее совершенство жизни. Слово агни- мугдх, «завороженные огнем», означает, что ведические огненные жертвоприношения, которые позволяют достичь материальных благ, являются для таких людей высочайшей религиозной истиной. Вследствие такого заблуждения эти люди погружаются в невежество. От огня идет дым, который застилает глаза. Аналогичным образом путь кармических огненных обрядов окутан дымом и темен и не дает человеку ясного знания о душе. Здесь Господь ясно говорит, что приверженцы карма-канды не могут увидеть свою истинную духовную сущность и не понимают, что подлинное прибежище душа может найти только в царстве Бога.

Господь Кришна утверждает в «Бхагавад-гите» (15.15): ведаи ча сарваир ахам эва ведйа — все ведическое знание призвано помочь человеку обрести чистую любовь к Богу. Без сомнения, Господь Кришна — это Абсолютная Истина, и любовь к Нему — это высшая цель нашего бытия. Именно к этому совершенству — чистому сознанию Кришны — Веды терпеливо пытаются вести обусловленную душу.

« Previous Next »