No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 37

майопабхита бхӯмн
брахмананта-актин
бхӯтешу гхоша-рӯпеа
висешӯрева лакшйате

май — Мной; упабхитам — вложенная; бхӯмн — безграничным; брахма — неизменным Абсолютом; ананта-актин — чьи энергии не имеют границ; бхӯтешу — в живых существах; гхоша-рӯпеа — в форме тонкого звука, омкары; висешу — в тонком волокнистом покрытии стебля лотоса; ӯр — одна нить; ива — как; лакшйате — появляется.

Я, безграничный, неизменный и всемогущий Господь, Личность Бога, пребывающая в сердцах всех живых существ, лично вкладываю во все души ведический звук в форме омкары. Он очень трудноразличим и тонок, словно нить волокнистого стебля лотоса.

Господь, Верховная Личность Бога, пребывает в сердце каждого живого существа, а из этого стиха становится ясно, что в каждом живом существе заключено также семя всего ведического знания. Таким образом, пробуждение ведического знания, а следовательно, и пробуждение вечных взаимоотношений с Богом, — это естественный и необходимый для каждой души процесс. Совершенство пребывает в сердце каждого живого существа. Как только человек очищает свое сердце повторением святых имен Бога, это совершенство, или сознание Кришны, тут же пробуждается.

« Previous Next »