No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 25

ити нн-прасакхйна
таттвнм шибхи ктам
сарва нйййа йуктиматтвд
видуш ким аобханам

ити — итак; нн — разные; прасакхйнам — подсчеты; таттвнм — элементов; шибхи — мудрецами; ктам — были сделаны; сарвам — все это; нйййам — логичное; йукти-маттвт — благодаря наличию разумных аргументов; видушм — у образованных людей; ким — какой еще; аобханам — недостаток способностей.

Так великие философы множеством разных способов проанализировали материальные элементы. Все эти теории вполне разумны, поскольку убедительно доказываются с помощью логики. Поистине, нет ничего удивительного в том, что по-настоящему ученые мужи демонстрируют столь выдающиеся способности к философии.

Множество выдающихся философов множеством разных способов анализировали материальный мир, но в конце неизменно приходили к одному и тому же — Верховной Личности Бога, Всудеве. Начинающим философам не стоит терять драгоценное время, пытаясь продемонстрировать свои интеллектуальные способности, ибо материальный мир уже изучен вдоль и поперек. Следует просто предаться Абсолютной Истине, высшему элементу, Господу Шри Кришне, и раскрыть свое вечное сознание Бога.

« Previous Next »