No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 34

тмпариджна-майо вивдо
хй астӣти нстӣти бхидртха-нишха
вйартхо ’пи наивопарамета пус
матта парвтта-дхий сва-локт

тма — о Высшей Душе; апариджна-майа — основанные на недостатке знания; вивда — философские споры; хи — несомненно; асти — (этот мир) реальный; ити — говоря так; на асти — он не реальный; ити — говоря так; бхид — материальные различия; артха-нишха — делающие центром обсуждения; вйартха — бесполезные; апи — хотя; на — не; эва — несомненно; упарамета — прекращаются; пусм — для людей; матта — от Меня; парвтта — которые отвратили; дхийм — свои взоры; сва-локт — который неотличен от них.

Умозрительные аргументы философов — «Этот мир реален» или «Нет, он иллюзорен» — основаны на неполном знании о Высшей Душе и направлены лишь на постижение материальной двойственности. Хотя споры эти бесполезны, люди, которые перестали обращать внимание на Меня, их истинную Душу, не могут удержаться от них.

Если человек сомневается в существовании Верховной Личности Бога, у него неизбежно возникнут сомнения в реальности творения Господа. Таким образом, если человек не постиг Господа Кришну, все его споры о том, реален или иллюзорен этот мир, бессмысленны. Материальный мир реален, в частности, потому, что исходит из высшей реальности, Господа Кришны. Не постигнув эту высшую реальность, Господа Кришну, человек никогда не сможет точно ответить на вопрос, реально ли Его творение. Он всегда будет сомневаться, видит ли он что-либо на самом деле или же просто думает, что видит. Эти сомнения невозможно разрешить, не обретя прибежища у Верховного Господа, а потому рассуждать об этом бессмысленно. Преданные Господа не вступают в подобные споры, поскольку перед ними, действительно идущими по пути духовного просветления, с каждым днем все больше раскрывается прекрасный мир сознания Кришны, и это приносит им полное удовлетворение.

« Previous Next »