No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 9

пуруша саттва-сайуктам
анумӣйч чхамдибхи
кмдибхӣ раджо-йукта
кродхдйаис тамас йутам

пурушам — человек; саттва-сайуктам — наделенный гуной благости; анумӣйт — может быть узнан; ама-дибхи — по способности держать чувства под своей властью и т. д.; кма- дибхи — по вожделению и проч.; раджа-йуктам — тот, кто в гуне страсти; кродха-дйаи — по гневу и подобным качествам; тамасгуной невежества; йутам — тот, кто наделен.

Человек, который владеет собой и демонстрирует другие возвышенные качества, находится под преобладающим влиянием гуны благости. Человека в гуне страсти можно узнать по вожделению, а того, кто пребывает в невежестве, — по таким свойствам, как гневливость.

« Previous Next »