No edit permissions for Русский

ТЕКСТЫ 16-17

сннлакараа прешхам
арчйм эва тӯддхава
стхаиле таттва-винйсо
вахнв джйа-плута хави

сӯрйе чбхйархаа прешха
салиле салилдибхи
раддхайопхта прешха
бхактена мама врй апи

снна — омовение; алакараам — одевание и украшение; прешхам — самое высокоценимое; арчйм — для Божества; эва — поистине; ту — и; уддхава — о Уддхава; стхаиле — для Божества, представляющего Собой рисунок на земле; таттва-винйса — приглашение экспансий и энергий Господа в различные части Божества, сопровождаемое повторением соответствующих мантр; вахнау — для жертвенного огня; джйа — в ги; плутам — вымоченных; хави — подношения из кунжута, ячменя и тому подобного; сӯрйе — для Солнца; ча — и; абхйархаам — йогическая медитация, включающая в себя двенадцать асан, а также подношение аргхьи; прешхам — дороже всего; салиле — для воды; салила- дибхи — поднесение воды и тому подобное; раддхай — с верой; упхтам — поднесенное; прешхам — дороже всего; бхактена — преданным; мама — Моим; ври — вода; апи — даже.

Дорогой Уддхава, в поклонении храмовому Божеству наилучшими подношениями считаются омовение и украшение. Божеству, нарисованному на освященной земле, наибольшее удовольствие доставляет ритуал таттва-виньяса. Подношения из кунжута и ячменя, вымоченных в ги, — это то, что стоит предлагать жертвенному огню, а лучшими формами поклонения Солнцу являются упастхана и аргхья. Поклоняться Мне в форме воды следует, предлагая Мне саму же воду. В действительности, что бы ни предложил Мне с верой Мой преданный — даже если это немного воды, — его подношение очень дорого Мне.

Господь, Верховная Личность Бога, присутствует повсюду, и в ведической культуре людям предписаны различные ритуалы для поклонения Господу в разных Его проявлениях. Главной составляющей такого поклонения является вера и преданность, без которых все остальное не имеет смысла. Об этом Господь говорит в следующем стихе.

« Previous Next »