ТЕКСТ 28
иттха харер бхагавато ручирватра-
вӣрйи бла-чаритни ча антамни
анйатра чеха ча рутни ган манушйо
бхакти пар парамахаса-гатау лабхета
иттхам — так; харе — Господа Хари; бхагавата — Верховной Личности Бога; ручира — привлекательных; аватра — воплощений; вӣрйи — подвиги; бла — детство; чаритни — игры; ча — и; ам-тамни — самые благоприятные; анйатра — где-нибудь в другом месте; ча — и; иха — здесь; ча — также; рутни — услышанное; ган — внятно повторяющий; манушйа — человек; бхактим — преданного служения; парм — трансцендентного; парамахаса — достигших совершенства мудрецов; гатау — цели (Господа Шри Кришны); лабхета — достигнет.
Всеблагие подвиги всепривлекающих воплощений Господа Шри Кришны, Верховной Личности Бога, и те игры, которые Он явил в облике ребенка, описаны здесь, в «Шримад-Бхагаватам», и в других книгах. Каждый, кто доступным образом пересказывает эти описания Его игр, обретет трансцендентное любовное служение Господу Кришне, который является целью всех достигших совершенства мудрецов.
Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к тридцать первой главе Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Уход Господа Шри Кришны».
Одиннадцатая песнь была завершена в Нью-Гокуле, месте паломничества в Южной Америке (Бразилия, штат Сан-Паулу), в пятницу, 26 марта 1982 года.
КОНЕЦ ОДИННАДЦАТОЙ ПЕСНИ