No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 28

иттха харер бхагавато ручирватра-
вӣрйи бла-чаритни ча антамни
анйатра чеха ча рутни ган манушйо
бхакти пар парамахаса-гатау лабхета


иттхам — так; харе — Господа Хари; бхагавата — Верховной Личности Бога; ручира — привлекательных; аватра — воплощений; вӣрйи — подвиги; бла — детство; чаритни — игры; ча — и; ам-тамни — самые благоприятные; анйатра — где-нибудь в другом месте; ча — и; иха — здесь; ча — также; рутни — услышанное; ган — внятно повторяющий; манушйа — человек; бхактим — преданного служения; парм — трансцендентного; парамахаса — достигших совершенства мудрецов; гатау — цели (Господа Шри Кришны); лабхета — достигнет.
 


Всеблагие подвиги всепривлекающих воплощений Господа Шри Кришны, Верховной Личности Бога, и те игры, которые Он явил в облике ребенка, описаны здесь, в «Шримад-Бхагаватам», и в других книгах. Каждый, кто доступным образом пересказывает эти описания Его игр, обретет трансцендентное любовное служение Господу Кришне, который является целью всех достигших совершенства мудрецов.
 


Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к тридцать первой главе Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Уход Господа Шри Кришны».
 



Одиннадцатая песнь была завершена в Нью-Гокуле, месте паломничества в Южной Америке (Бразилия, штат Сан-Паулу), в пятницу, 26 марта 1982 года.
 


КОНЕЦ ОДИННАДЦАТОЙ ПЕСНИ

« Previous