No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 26

вишур йаджа пнигарбха
сарвадева урукрама
вшкапир джайанта ча
уругйа итӣрйате

вишу — вездесущий Верховный Господь; йаджа — высшее олицетворение жертвоприношений; пни-гарбха — сын Пришни и Праджапати Сутапы; сарва-дева — Бог всех богов; уру-крама — тот, чьи деяния удивительны; вшкапи — Господь, который избавляет от всех страданий и исполняет любые желания, если помнить о Нем; джайанта — всепобеждающий; ча — и; уру-гйа — самый прославленный; ити — такими именами; ӣрйате — Его называют.

В Трета-югу Господа прославляют, именуя Вишну, Ягья, Пришнигарбха, Сарвадева, Урукрама, Вришакапи, Джаянта и Уругая.

Пришнигарбха — это воплощение Шри Кришны в облике сына Пришнидеви и Праджапати Сутапы. Имя Вришакапи означает, что Господь готов одарить нас всеми благословениями, исполнив наши желания и избавив нас от страданий, если мы просто помним о Нем. Всевышнего также называют Джаянтой, поскольку победа всегда остается за Ним.

« Previous Next »