No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 48

ваиреа йа нпатайа иупла-паура-
лвдайо гати-вилса-вилокандйаи
дхййанта кта-дхийа айансандау
тат-смйам пур ануракта-дхий пуна ким

ваиреа — с завистью; йам — к кому (к Господу Кришне); н-патайа — цари; иупла-паура-лва-дайа — Шишупала, Паундрака, Шалва и другие; гати — о Его телодвижениях; вилса — развлечениях; вилокана — взглядах; дйаи — и так далее; дхййанта — размышляя; кта — таким образом сосредоточив; дхийа — свой ум; айана — когда лежали; сана-дау — когда сидели и так далее; тат-смйам — положение на одном уровне с Ним (то есть положение в вечном, духовном мире); пу — они обрели; ануракта-дхийм — о тех, кто всегда размышляет о Нем с искренней любовью; пуна ким — что уж говорить.

Такие цари, как Шишупала, Паундрака и Шалва, неотрывно думали о Господе Кришне как о своем враге. Чем бы они ни занимались — лежали, сидели и так далее, — они с завистью медитировали на телодвижения Кришны, на Его озорные лилы, Его нежные взгляды, которыми Он одаривает Своих преданных, и на все другие привлекательные качества Господа. Так, поглощенные мыслями о Кришне, они получили духовное освобождение, отправившись в личную обитель Господа. Что уж тогда говорить о благословениях, которые получает человек, непрестанно размышляющий о Господе Кришне с любовью?

В преддверии ухода Господа Кришны из этого мира Васудева стал с горечью думать о том, что не воспользовался возможностью личного общения с Господом и потому не развил в себе совершенное сознание Кришны. Однако Нарада Муни заверяет Шри Васудеву, что слава о нем и его верной жене Деваки гремит по всей вселенной, ибо даже полубоги склоняются перед родителями Господа, чтя их возвышенное положение. Но Васудеву тревожит не только вопрос о собственном духовном развитии: он обеспокоен участью Ядавов, которые покинули этот мир при странных обстоятельствах, в братоубийственной войне, проклятые великими брахманами, одним из которых был Нарада. Хотя все Ядавы были личными спутниками Господа, их уход с этой планеты, на первый взгляд, не сулил им ничего хорошего в будущем, и потому Васудева беспокоился за них. В ответ на это беспокойство Нарада ободряет Васудеву, приводя в пример враждебных Кришне демонов: Шишупалу, Паундраку и Шалву. Даже они, благодаря постоянным мыслям о Кришне, отправились в Его обитель. Что уж тогда говорить о возвышенных потомках Яду, любивших Кришну больше всего на свете (ануракта-дхий пуна ким)? Подобное утверждение мы находим в «Гаруда-пуране»:

аджнина сура-вара самадхикшипанто
йа ппино ’пи иупла-суйодхандй
мукти гат смараа-мтра-видхӯта-пп
ка саайа парама-бхактимат джаннм

«Памятуя о Господе Кришне, даже Шишупала и Дурьйодхана, безрассудные грешники, осыпа́вшие Господа оскорблениями, очистились от всех грехов. Так или иначе ум их был поглощен мыслями о Господе, и потому они достигли освобождения. Так разве можно усомниться в участи того, кто горит желанием служить Господу?»

Васудева тревожился еще по одному поводу: понимая, что Кришна — это Верховная Личность Бога, он все же обращался с Господом как со своим любимым сыном. Отцу порой приходится наказывать ребенка или что-то ему запрещать. И Васудева подозревает, что, воспитывая сына, Кришну, он неизбежно оскорблял Господа. На самом же деле Господу Кришне нравится, когда Его чистый преданный забывает обо всем в своей родительской любви и заботится о Господе, словно о маленьком мальчике. В ответ на глубокие чувства таких преданных Кришна действительно предстает перед ними в образе мальчика и ведет Себя как их сын.

Как говорится в этом стихе, демоны, которые всерьез поносили Кришну, тем не менее в итоге получили освобождение, ибо непрестанно размышляли о Кришне. Что тогда говорить об участи Васудевы, который отчитывал Кришну, движимый родительской любовью! Всем преданным Господа следует знать, что Васудева и Деваки не обусловленные души. С Господом Кришной их связывает трансцендентная родительская любовь, ватсалья-раса, не имеющая ничего общего с родительской любовью в материальном мире, где родители считают своих детей инструментом для собственных чувственных удовольствий.

« Previous Next »