No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 21

атха теш бхавишйанти
манси виадни ваи
всудевга-ргти-
пуйа-гандхнила-спм
паура-джнападн ваи
хатешв акхила-дасйушу

атха — затем; тешм — их; бхавишйанти — станут; манси — умы; виадни — чистые; ваи — несомненно; всудева — Господа Всудевы; ага — тела; рга — от косметики; ати-пуйа — самый священный; гандха — имеющего аромат; анила — ветер; спм — тех, кого коснулся; паура — горожан; джна-паднм — и жителей небольших городков и деревень; ваи — несомненно; хатешу — когда все они были убиты; акхила — все; дасйушу — коррумпированные правители.

После того как все эти самозваные правители будут уничтожены, жители городов и деревень почувствуют дуновение ветра, напоенного ароматом сандаловой пасты и других ароматических веществ, умащающих тело Господа Всудевы, и тогда умы их станут трансцендентно чисты.

Нет чувства возвышенней, чем то, которое может испытать человек, которого спас от гибели великий герой, оказавшийся к тому же Верховным Господом. После смерти демонов в конце Кали-юги всю Землю облетит напоенный духовным ароматом ветер, и атмосфера на Земле снова станет удивительно прекрасной и безмятежной.

« Previous Next »