No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 48

видй-тапа-пра-ниродха-маитрӣ-
тӣртхбхишека-врата-дна-джапйаи
нтйанта-уддхи лабхате ’нтартм
йатх хди-стхе бхагаватй ананте

видй — поклонением полубогам; тапа — аскезой; пра- ниродха — задержкой дыхания; маитрӣ — состраданием; тӣртха- абхишека — омовением в святых местах; врата — строгими обетами; дна — благотворительностью; джапйаи — и повторением различных мантр; на — не; атйанта — полного; уддхим — очищения; лабхате — может достичь; анта-тм — ум; йатх — как; хди-стхе — когда Он пребывает в сердце; бхагавати — Личность Бога; ананте — безграничный Господь.

Поклоняясь полубогам, совершая аскезу, задерживая дыхание, проявляя сострадание к другим живым существам, омываясь в святых местах, соблюдая суровые обеты, занимаясь благотворительностью и повторяя всевозможные мантры, невозможно достичь того же безупречно чистого состояния ума, которое достигается, когда безграничная Личность Бога проявляется в нашем сердце.

« Previous Next »