No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 27

сатйа хй авайава прокта
сарввайавинм иха
винртхена пратӣйеран
паасйевга тантава

сатйам — реальная; хи — поскольку; авайава — элементарная причина; прокта — говорится; сарва-авайавинм — всех состоящих из нее частей; иха — в этом сотворенном мире; вин — вне; артхена — сделанной из них вещи; пратӣйеран — они могут быть видимы; паасйа — ткани; ива — как; ага — мой дорогой царь; тантава — нити.

О царь, [в «Веданта-сутре»] говорится, что вещественная причина (материя), из которой состоят все проявленные объекты, может восприниматься как отдельная реальность, подобно тому как нити, из которых соткано полотно, можно видеть отдельно от ткани.

« Previous Next »