No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 6

ануджнӣхи м брахман
вча йаччхмй адхокшадже
мукта-кмайа чета
правейа висджмй асӯн

ануджнӣхи — пожалуйста, позволь; мм — мне; брахман — о великий брахман; вчам — мою речь (и другие функции чувств); йаччхми — я помещу; адхокшадже — в Верховную Личность Бога; мукта — оставив; кма-айам — всех эгоистических желаний; чета — мой ум; правейа — погрузив; висджми — я оставлю; асӯн — свой жизненный воздух.

О брахман, пожалуйста, дай мне позволение погрузить мою речь и остальные функции всех моих чувств в Господа Адхокшаджу. Позволь мне обратить к Нему свой ум, очищенный от всех эгоистических желаний, и так расстаться с жизнью.

Шукадева Госвами спросил Махараджу Парикшита: «Что еще ты хочешь услышать?» Здесь царь отвечает, что полностью постиг учение «Шримад-Бхагаватам» и готов теперь, закончив беседу, вернуться домой, к Богу.

« Previous Next »