No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 30

ата пара правакшйми
ван манвантари ча
эва раджа-плута сраш
калпдишв тмабхӯр хари
сджатй амогха-сакалпа
тмаивтмнам тман

ата — здесь; парам — после; правакшйми — я опишу; ван — потомков; манвантари — различных явлений Ману; ча — и; эвам — так; раджа-плута — преисполненный гуны страсти; сраш — творец; калпа-дишу — в различные эпохи; тма-бхӯ — саморожденный; хари — Личность Бога; сджати — творит; амогха — с непоколебимой; сакалпа — решимостью; тм эва — Он Сам; тмнам — Сам; тман — с помощью Своей энергии.

Теперь я расскажу тебе о потомках Ману. В начале каждой калпы наделенный энергией Господа творец, Брахма (воплощение Личности Бога, которое отвечает за гуну страсти), преисполненный непоколебимой решимости, создает вселенную.

Материальный космос представляет собой экспансию одной из многочисленных энергий Верховной Личности Бога; и творец, и творение являются эманациями единой Высшей Истины, о чем сказано в самом начале «Бхагаватам»: джанмдй асйа йата.


Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к десятой главе Третьей песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Этапы творения».

« Previous