No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 9

двдардха-палонмна
чатурбхи чатур-агулаи
свара-мшаи кта-ччхидра
йват прастха-джала-плутам

двдаа-ардха — шесть; пала — мера веса; унмнам — мерная емкость; чатурбхи — весом четыре; чату-агулаи — в четыре пальца длиной; свара — из золота; мшаи — весом; кта-чхидрам — просверлено отверстие; йват — то время; прастха — определяя одну прастху; джала-плутам — наполненный водой.

Мерная емкость для определения продолжительности одной надики (данды) должна быть изготовлена из меди и весить шесть пал (366 гр.). В ней делают отверстие с помощью золотого сверла весом четыре маши и в четыре пальца длиной. Эту емкость помещают в воду, и время, за которое она до краев наполнится водой, называют одной дандой.

Здесь сказано, что отверстие в мерной емкости из меди должно быть сделано сверлом длиной в четыре пальца и весом не более четырех маш. Эти параметры определяют диаметр отверстия. Емкость погружают в воду, и время, необходимое для того, чтобы она заполнилась водой, называют дандой. Это еще один способ, позволяющий определить продолжительность данды. Данный способ измерения времени основан на том же принципе, что и песочные часы. Из приведенного описания явствует, что в ведические времена люди обладали глубокими познаниями в физике, химии и высшей математике. Измерения проводились самыми разными способами, которые легко осуществимы на практике.

« Previous Next »