No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 7

твам эка сарва-бхӯтн
джанма-кд вттида пит
татхпи на праджн те
урӯш кена в бхавет

твам — ты; эка — один; сарва — всех; бхӯтнм — живых существ; джанма-кт — прародитель; втти-да — источник средств существования; пит — отец; татх апи — все же; на — нам; праджнм — всех, кто появился на свет; те — тебе; урӯш — служить; кена — чем; в — или; бхавет — можем.

Ты — отец и кормилец всех живых существ, ибо все они рождены тобой. Соблаговоли же указать нам, чем мы можем служить тебе.

Сын не должен относиться к отцу только как к тому, кто удовлетворяет все его потребности; возмужав, сын обязан служить своему отцу. Этот закон действует в творении со времен Брахмы. Долг отца — кормить сына, пока он не вырастет, а обязанность взрослого сына — служить своему отцу.

« Previous Next »