No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 9

са тва видхатсва а бхӯмас
тамас лупта-кармам
адабхра-дайай дшй
паннн архасӣкшитум

са — он; твам — ты; видхатсва — совершает; ам — удача; бхӯман — о великий повелитель; тамас — из-за темноты; лупта — остановилось; кармам — предписанных обязанностей; адабхра — бесконечно великодушный; дайай — милость; дшй — твоим взором; паннн — нам, предавшимся; архаси — можем; ӣкшитум — увидеть.

Полубоги молили Брахму: Пожалуйста, обрати на нас свой милостивый взор и снизойди к нашим страданиям. Из-за наступившей темноты вся наша деятельность остановилась.

Из-за непроглядной тьмы, которая окутала вселенную, обитатели различных планет прекратили свою обычную деятельность и оставили свои повседневные занятия. На Северном и Южном полюсах нашей планеты бывает пора, когда день сливается с ночью; аналогичным образом, когда солнечный свет не проникает на планеты вселенной, на них тоже становится невозможно отличить день от ночи.

« Previous Next »