No edit permissions for Ukrainian

9

са тва відгатсва а бгӯмас
тамас лупта-кармам
адабгра-дайай дшй
паннн архасікшітум

са  —  він; твам  —  ти; відгатсва  —  даруй; ам  —  щастя; бгӯман  —  великий повелителю; тамас  —  мороком; лупта  —  припинені; кармам  —  визначених обов’язків; адабгра  —  безмежно великодушний; дайай  —  милістю; дшй  —  своїм поглядом; паннн  —  нас, відданих душ; архасі  —  можеш; ікшітум  —  побачити.

Півбоги стали прохати Брахму: Будь ласка, кинь на нас милостивий погляд, тому що ми опинилися в біді. Ця темрява обірвала всю нашу діяльність.

ПОЯСНЕННЯ: Коли у всесвіті запала темрява, впорядкована діяльність на всіх планетах всесвіту припинилася. На Північному і Південному полюсах нашої планети щороку надходить пора, коли день і ніч зливаються; так само, коли сонячне світло не досягало різних планет всесвіту, день і ніч на них злилися водно.

« Previous Next »