No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 25

дӣпана сва-гтр
вешайитволмукдибхи
тма-мсдана квпи
сва-ктта парато ’пи в

дӣпанам — поджигая; сва-гтрм — его члены; вешайитв — окруженные; улмука-дибхи — горящими поленьями и т.д.; тма-мса — собственную плоть; аданам — поедая; ква апи — иногда; сва-кттам — делает сам; парата — другие; апи — еще; в — или.

Его сажают на пылающие поленья, и огонь жжет его члены. Иногда его заставляют есть собственную плоть, а иногда его плоть пожирают другие.

В этом и трех последующих стихах рассказывается о наказаниях, которым подвергают грешника. Сначала мы узнаем, что его заставляют есть собственную плоть, поджаренную на огне, или позволяют есть ее тем, кто находится рядом. В последнюю мировую войну заключенные в концлагерях иногда ели собственные испражнения, поэтому неудивительно, что в Ямасадане, обители Ямараджи, тому, кто наслаждался жизнью, питаясь мясом других существ, приходится есть собственную плоть.

« Previous Next »