No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 35

тмна ча куру-решха
кшена манасекшитам
дхййан гате бхгавате
рурода према-вихвала

тмнам — сам; ча — также; куру-решха — о лучший из Куру; кшена — Господом Кришной; манас — умом; ӣкшитам — помнил; дхййан — думая о; гате — уходя; бхгавате — преданного; рурода — разрыдался; према-вихвала — охваченный экстазом любви.

Узнав, что [уходя из этого мира] Господь Кришна вспомнил о нем, Видура разрыдался, охваченный экстатической любовью.

Когда Видура узнал, что Господь Кришна, Верховная Личность Бога, вспомнил о нем в последнее мгновение Своего пребывания на земле, его охватило чувство экстатической любви. Сам он считал себя существом ничтожным, но тем не менее Господь по Своей беспричинной милости вспомнил о нем. Видура воспринял это как великую милость и потому не смог удержаться от слез. Его слезы — признак того, что он достиг высшей ступени преданного служения. Тот, кто плачет от любви к Господу, несомненно, достиг цели преданного служения.

« Previous Next »