No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 40

йа этена пумн нитйа
стутв стотреа м бхаджет
тасйу сампрасӣдейа
сарва-кма-варевара

йа — каждый, кто; этена — этим; пумн — человек; нитйам — регулярно; стутв — произнося молитвы; стотреа — в стихах; мм — Мне; бхаджет — станет поклоняться; тасйа — его; у — тотчас; сампрасӣдейам — Я исполню; сарва — все; кма — желания; вара-ӣвара — Господь всех благословений.

Каждого, кто станет поклоняться Мне, вознося молитвы, подобные молитвам Брахмы, Я не замедлю вознаградить исполнением всех Его желаний, ибо Я — Господь всех благословений.

Тот, кто стремится к удовлетворению собственных чувств, не способен возносить Господу молитвы, подобные молитвам Брахмы. С такими молитвами к Господу может обратиться только человек, стремящийся удовлетворить Его своим служением. Господь неизменно исполняет все желания Своих преданных, связанные с трансцендентным любовным служением Ему, но Он никогда не потакает прихотям непреданных, даже если они по случайному стечению обстоятельств вознесут Ему самые лучшие молитвы.

« Previous Next »