No edit permissions for Bulgarian

ТЕКСТ 40

я етена пумн нитя
стутв стотреа м бхаджет
тасшу сампрасӣдея
сарва-кма-варешвара

я – всеки, който; етена – от това; пумн – човек; нитям – редовно; стутв – отдавайки молитви; стотреа – в стихове; мм – мен; бхаджет – започне да обожава; тася – негови; шу – много скоро; сампрасӣдеям – ще изпълня; сарва – всички; кма – желания; вара-ӣшвара – Богът на всички благословии.

Всеки, който се моли като Брахм и ме обожава по същия начин, много скоро ще бъде благословен да се изпълнят всичките му желания, защото Аз съм Богът на всички благословии.

Този, който се стреми да задоволи желанията на собствените си сетива, не е в състояние да отдава на Бога молитви като молитвите на Брахм. Само човек, който със служенето си иска да удовлетвори Бога, би се обръщал към него с такива молитви. Богът наистина изпълнява всички желания, свързани с трансценденталното любовно служене, но никога не изпълнява прищевките на неотдадените, дори ако те за известно време станат предани и му отдават най-прекрасни молитви.

« Previous Next »