No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 11

чарамевамедхена
йаджамне йаджуш-патим
ваинйе йаджа-пау спардханн
аповха тирохита

чарамеа—последним; ава-медхена—жертвоприношением ашвамедха; йаджамне—когда он совершал жертвоприношение; йаджу-патим—для удовлетворения владыки ягьи, Вишну; ваинйе— сын царя Вены; йаджа-паум—животное, предназначенное для заклания; спардхан — завидуя; аповха — похитил; тирохита — став невидимым.

Когда Притху Махараджа готовился совершить последнюю ашвамедха-ягью, мучимый завистью царь Индра сделался невидимым и похитил жертвенного коня.

Царя Индру иногда называют Шата-крату, поскольку он совершил сто жертвоприношений коня (ашвамедха- ягий). Следует помнить, что животное, которое приносили в жертву во время ягьи, не погибало. Если ведические мантры произносились правильно, жертвенное животное возвращалось к жизни, получив новое тело. Это свидетельствовало о том, что ягья прошла успешно. Когда царь Притху задумал совершить сто жертвоприношений коня, Индра, который не мог допустить, чтобы кто-то превзошел его, решил во что бы то ни стало помешать Махарадже Притху. Так как Индра был обыкновенным живым существом, он позавидовал царю Притху и, сделавшись невидимым, похитил жертвенного коня, чтобы помешать совершению ягьи.

« Previous Next »