ТЕКСТ 8
пр-нишаа ма дшв
нмшйат тад-андта
увча вма чакшурбхйм
абхивӣкшйа даханн ива
прк — прежде; нишаам — сидящего; мам — Господа Шиву; дшв — видя; на амшйат — не вынес; тат — им (Шивой); андта — не уважаемый; увча — сказал; вмам — нечестный; чакшурбхйм — двумя глазами; абхивӣкшйа — глядя на; дахан — горящими; ива — словно.
Однако, прежде чем занять свое место, Дакша заметил, что Господь Шива не встал и не выказал ему никакого почтения, и это сильно задело его. Он страшно разгневался и, сверкая глазами, начал поносить Господа Шиву.
Господь Шива, будучи зятем Дакши, должен был оказать тестю почтение, встав со своего места, как это сделали другие, но, поскольку Господь Брахма и Господь Шива являются главными полубогами, они занимают более высокое положение, чем Дакша. Однако Дакша, который и прежде недолюбливал Шиву за то, что тот выглядел как нищий и плохо одевался, был возмущен таким поведением зятя и воспринял это как оскорбление.