No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 14

тасминн архатсу сарвешу
св-арчитешу йатхрхата
уттхита садасо мадхйе
трм уур ива

тасмин—в этом великом собрании; архатсу—всех тех, кто достоин почестей; сарвешу—все они; су-арчитешу—которым были оказаны соответствующие почести; йатх-архата—как они того заслуживали; уттхита—встал; садаса—посреди собравшихся; мадхйе—среди; трм—звезд; уу-р—луна; ива—как.

Прежде всего Махараджа Притху воздал подобающие почести всем высокоуважаемым членам этого великого собрания. Когда же он встал, окруженный всеми собравшимися, он выглядел как полная луна, окруженная звездами.

По ведическим обычаям великим, возвышенным людям следует оказывать достойный прием, подобный тому, который устроил Махараджа Притху на арене великого жертвоприношения. Первое, что нужно сделать, принимая гостей, — это омыть им стопы. Из ведических писаний известно, что во время раджасуя-ягьи, которую проводил Махараджа Юдхиштхира, Сам Кришна омывал стопы гостям. Махараджа Притху тоже позаботился о том, чтобы полубогам, святым мудрецам, брахманам и великим царям был оказан достойный прием.

« Previous Next »