No edit permissions for Ukrainian

14

тасмінн архатсу сарвешу
св-арчітешу йатгрхата
уттгіта садасо мадгйе
трм уур іва

тасмін  —  в тому великому зібранні; архатсу  —  гідних поклоніння; сарвешу  —  всіх; су-арчітешу  —  вшанованих відповідно до їхнього становища; йатг-архата  —  як вони заслуговували; уттгіта  —  підвівся; садаса  —  серед членів зібрання; мадгйе  —  посередині; трм  —  зірок; уу-р  —  місяць; іва  —  як.

У тому великому зібранні Махараджа Прітгу насамперед віддав шану всім достойним гостям відповідно до їхнього становища. Вставши посеред зібрання, він був схожий на повний місяць в оточенні зірок.

ПОЯСНЕННЯ: За ведичною культурою піднесених осіб треба зустрічати гідним чином, як це робив Прітгу Махараджа на своєму великому жертвопринесенні. Коли зустрічають гостей, їм насамперед миють стопи. З ведичних писань відомо, що під час раджасуя-яґ’ї, яку влаштував Махараджа Юдгіштгіра, стопи гостям взявся омивати Сам Крішна. Махараджа Прітгу теж влаштував достойну зустріч півбогам, святим мудрецям, брахманам та великим царям.

« Previous Next »