No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 22

майи сарабхйа випула
мадч чхпа судусахам
стхтум архаси наикатра
мад-йч-вимукхо муне

майи—на меня; сарабхйа—разгневавшись; випула—безграничной; мадт—из-за иллюзии; пам—проклятие; су-дусахам—невыносимое; стхтум архаси—сможешь оставаться; на—никогда не; экатра—в одном месте; мат—мою; йч—на просьбу; вимукха—ответив отказом; муне—о великий мудрец.

Великий мудрец Нарада продолжал: Когда я отказался выполнить ее просьбу, она разгневалась и предала меня суровому проклятию. Поскольку я отказал ей, она сказала, что отныне я не смогу подолгу оставаться в одном месте.

Великий мудрец Нарада Муни обладает духовным телом, поэтому он не знает страданий старости, болезней, рождения и смерти. Нарада — самый милостивый преданный Верховного Господа, и его единственное занятие заключается в том, чтобы путешествовать по вселенной и давать ее обитателям сознание Бога. Иными словами, он стремится превратить всех обитателей вселенной в вайшнавов. Поэтому ему, как правило, незачем оставаться в одном месте дольше, чем это необходимо для проповеди. Он по собственной воле путешествует всюду, вот почему говорится, что проклятие Калаканьи было для него благословением. Подобно Нараде Муни, многие преданные проповедуют и прославляют Господа во всех уголках этой и других вселенных. Такие люди неподвластны законам материальной природы.

« Previous Next »