ТЕКСТЫ 58-59
дхрувйа патхи дшйа
татра татра пура-стрийа
сиддхртхкшата-дадхй-амбу
дӯрв-пушпа-пхални ча
упаджахру прайуджн
втсалйд иша сатӣ
вас тад-валгу-гӣтни
првиад бхавана питу
дхрувйа—Дхруве; патхи—в пути; дшйа—увиденному; татра татра—здесь и там; пура-стрийа—домохозяйки; сиддхртха—белое горчичное семя; акшата—ячмень; дадхи—кислое молоко; амбу—вода; дӯрв—свежая трава; пушпа—цветы; пхални— плоды; ча—и; упаджахру—бросали; прайуджн—произнося; втсалйт—от любви и нежности; иша—благословения; сатӣ—целомудренных жен; ван—слушая; тат—их; валгу— приятные; гӣтни—песни; првиат—он вошел; бхаванам—во дворец; питу—отца.
Когда Дхрува Махараджа проезжал по городу, прекрасные обитательницы близлежащих домов собирались по обеим сторонам дороги, чтобы посмотреть на него. Движимые материнским чувством, они благословляли мальчика, осыпая его семенами белой горчицы, ячменя, молодой травой, фруктами и цветами, обрызгивая водой и кислым молоком. Провожаемый мелодичным пением горожанок, Дхрува Махараджа вошел во дворец своего отца.