ТЕКСТ 38
пара-деват-прасддхигаттма-пратйавамареннуправттебхйа путребхйа им йатх-дйа вибхаджйа бхукта-бхог ча махишӣ мтакам ива саха мах-вибхӯтим апахйа свайа нихита-нирведо хди гхӣта-хари-вихрнубхво бхагавато нрадасйа падавӣ пунар эвнусасра.
пара-деват—Верховной Личности Бога; прасда—по милости; адхигата—достигнутому; тма-пратйавамарена—благодаря самоосознанию; ануправттебхйа—во всем следующими ему; путребхйа—между своими сыновьями; имм—эту (Землю); йатх- дйам—по праву наследства; вибхаджйа—разделив; бхукта-бхогм—подарившую ему столько наслаждений; ча—также; махишӣм—царицу; мтакам ива—словно мертвое тело; саха—вместе; мах-вибхӯтим—огромное богатство; апахйа—оставив; свайам— сам; нихита—полностью; нирведа—отрешенный; хди—в сердце; гхӣта—принявший; хари—Верховной Личности Бога; вихра— игры; анубхва—тот, у кого такой образ мыслей; бхагавата— великого святого; нрадасйа—Нарады; падавӣм—положение; пуна—снова; эва—конечно; анусасра—начал следовать.
По милости Верховной Личности Бога Махараджа Прияврата словно очнулся от сна. Все свои земные владения он разделил между послушными ему сыновьями. Полностью избавившись от мирских привязанностей, он расстался с женой, подарившей ему столько наслаждений, и отрекся от огромного процветающего царства. И тогда сердце его очистилось и превратилось в место игр Верховной Личности Бога. Так Махараджа Прияврата вернулся на путь сознания Кришны и, снова посвятив себя духовной жизни, занял то же самое положение, которого когда-то достиг по благословению великого святого Нарады.
В одном из стихов «Шикшаштаки» Шри Чайтанья Махапрабху провозглашает: чето-дарпаа-мрджана бхава- мах-двгни-нирвпаам — когда мы очистим свое сердце, бушующий в нем пожар материальной жизни погаснет. Наше сердце должно быть местом игр Верховной Личности Бога. А это значит, что нам нужно постоянно находиться в сознании Кришны, думать о Кришне, как Он Сам нам советует (ман-ман бхава мад-бхакто мад-йджӣ м намаскуру). Больше от нас ничего не требуется. Тот, чье сердце нечисто, не способен думать о трансцендентных играх Верховной Личности Бога. Но если человек откроет свое сердце для Верховного Господа, то очень скоро избавится от всех материальных привязанностей. Йоги и гьяни, исповедующие учение майявады, пытаются отринуть материальный мир. Они говорят: брахма сатйа джаган митхй — «Этот мир нереален. Для чего он вообще нужен? Давайте лучше растворимся в Брахмане». Однако подобные теории не принесут нам никакой пользы. Если мы и в самом деле верим, что истина — это Брахман, мы должны поместить в свое сердце лотосные стопы Шри Кришны, как это сделал Махараджа Амбариша (са ваи мана кша-падравиндайо). Нужно сделать так, чтобы лотосные стопы Господа навсегда остались в нашем сердце. Тогда мы обретем силу, которая позволит нам разорвать путы материальной жизни.
Махараджа Прияврата отказался от процветающего царства, более того, он расстался со своей прекрасной женой так, будто ее больше не было в живых. Какой бы красивой жена ни была, когда она умирает, ее тело теряет всякую привлекательность. Люди воспевают красоту женского тела, но, когда из этого тела уходит душа, оно уже не может пробудить желания ни в одном мужчине. По милости Господа Махараджа Прияврата обладал огромной духовной силой: хотя его красавица-жена была жива, он отказался от общения с ней так, словно внезапно овдовел. Шри Чайтанья Махапрабху говорил:
на дхана на джана на сундарӣ
кавит в джагадӣа кмайе
мама джанмани джанманӣваре
бхаватд бхактир ахаитукӣ твайи
«О всемогущий Господь, мне не нужно ни богатства, ни прекрасных женщин, ни последователей. Единственное, чего я хочу, — это жизнь за жизнью бескорыстно служить Тебе». Привязанность к богатству и к красивой жене — вот два серьезных препятствия на духовном пути. Говорится, что сохранять эти привязанности еще хуже, чем совершить самоубийство. Поэтому каждый, кто хочет пересечь океан неведения, должен искать милости Кришны, чтобы избавиться от привязанности к женщинам и к деньгам. И когда Махараджа Прияврата полностью избавился от этих привязанностей, он снова смог без помех следовать наставлениям великого мудреца Нарады.