No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 30

тад-двӣпа-мадхйе мнасоттара-нмаика эврвчӣна-парчӣна- варшайор марйдчало ’йута-йоджаноччхрйймо йатра ту чатасшу дикшу чатври пури лока-плнм индрдӣн йад- упаришт сӯрйа-ратхасйа меру парибхрамата саватсартмака чакра девнм ахо-ртрбхй парибхрамати.


тат-двӣпа-мадхйе — в середине того острова; мнасоттара — Манасоттара; нма — называемая; эка — одна; эва — поистине; арвчӣна — внутренней; парчӣна — наружной; варшайо — территорий; марйд — пограничная; ачала — огромная гора; айута — десять тысяч; йоджанайоджан; уччхрйа-йма — высота и ширина которой; йатра — где; ту — но; чатасшу — в четырех; дикшу — направлениях; чатври — четыре; пури — города́; лока-плнм — правителей планетных систем; индра-дӣнм — возглавляемых Индрой; йат — которой; упаришт — сверху; сӯрйа-ратхасйа — колесницы бога Солнца; мерум — горы Меру; парибхрамата — объезжающей; саватсара-тмакам — состоящее из одной самватсары; чакрам — колесо (орбита); девнм — полубогов; аха- ртрбхйм — днем и ночью; парибхрамати — движется вокруг.
 


Посреди этого острова возвышается огромная [кольцеобразная] гора Манасоттара, которая делит его на две части — внешнюю и внутреннюю. Ее ширина, так же как и высота, равна 10 000 йоджан [130 000 км]. На этой горе с четырех сторон расположены обители четырех полубогов, в том числе Индры. Вдоль вершины этой горы по орбите, называемой Самватсара, в колеснице бога Солнца движется само Солнце. Оно обходит вокруг горы Меру, и, когда его путь пролегает по северной части вселенной, он называется Уттараяна, а когда по южной — Дакшинаяна. Для полубогов одна половина солнечного пути — это день, а другая — ночь.
 


О движении Солнца говорится также в «Брахма-самхите» (5.52): йасйджай бхрамати сабхта-кла-чакра. Солнце проходит по своей орбите вокруг горы Сумеру. Шесть месяцев оно освещает ее северную сторону и шесть — южную. Эти периоды равны дню и ночи полубогов на высших планетах.
 

« Previous Next »