ТЕКСТ 13
йас тв иха в угра паӯн пакшио в прата упарандхайати там апакаруа пурушдаир апи вигархитам амутра йамнучар кумбхӣпке тапта-таиле упарандхайанти.
йа — который; ту — а; иха — в этой жизни; в — или; угра — очень жестокий; паӯн — животных; пакшиа — птиц; в — или; прата — живьем; упарандхайати — варит; там — его; апакаруам — немилосердного; пуруша-даи — людоедами; апи — даже; вигархитам — осуждаемого; амутра — в следующей жизни; йама- анучар — слуги Ямараджи; кумбхӣпке — в аду Кумбхипака; тапта-таиле — в кипящем масле; упарандхайанти — варят.
Некоторые жестокосердные люди, чтобы наполнить свой желудок и насладить язык, варят живьем несчастных животных и птиц. За это их осуждают даже людоеды. Когда жизнь таких грешников подходит к концу, ямадуты тащат их в ад Кумбхипака и там варят в кипящем масле.