No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 9

йад мано-хдайа-грантхир асйа
кармнубаддхо дха латхета
тад джана сампаривартате ’смд
мукта пара йтй атихйа хетум

йад—когда наконец; мана—ума; хдайа-грантхи—узел в сердце; асйа—этого (человека); карма-анубаддха—завязанный последствиями его прошлых поступков; дха—очень тугой; латхета — ослабеет; тад — тогда; джана — обусловленная душа; сампаривартате—отворачивается; асмт—от этого (влечения к сексу); мукта—освобожденная; парам—в духовный мир; йти— идет; атихйа—оставив; хетум—то, что служит первопричиной.

Когда тугой узел в сердце ослабевает, человек, вынужденный из-за своих прошлых поступков влачить материальную жизнь, избавляется от привязанности к дому, жене и детям. Так, отбросив ложные понятия «я» и «мое», которые являются причиной всех заблуждений, он обретает освобождение и попадает в духовное царство.

Общаясь с садху и занимаясь преданным служением, человек развивает в себе знание и отрешенность от мира, и, по мере того как он избавляется от материальных представлений о жизни, узел привязанностей в его сердце ослабевает. Такой человек освобождается от рабства обусловленности и получает право вернуться домой, к Богу.

« Previous Next »