No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 18

атхо харе ме кулиена вӣра
харт праматхйаива иро йадӣха
татрно бхӯта-бали видхйа
манасвин пда-раджа прапатсйе

атхо — в противном случае; харе — о царь Индра; ме — мою; кулиена — твоей молнией; вӣра — о великий герой; харт — отрубишь; праматхйа — уничтожив мое войско; эва — конечно; ира — голову; йади — если; иха — в этой битве; татра — тогда; ана — освобожденный от всех долгов в материальном мире; бхӯта-балим — дар другим живым существам; видхйа — преподнеся; манасвинм — Нарады Муни и других великих мудрецов; пда- раджа — пыль с лотосных стоп; прапатсйе — обрету.


Но если, о великий герой Индра, в этой битве ты разобьешь мое войско и ударом молнии сумеешь обезглавить меня, тогда я буду счастлив отдать свое тело другим живым существам [шакалам и стервятникам]. Так я избавлюсь от всех долгов, созданных моими собственными поступками в прошлом, и буду наконец благословлен пылью с лотосных стоп великих преданных, таких как Нарада Муни.

В одной из песен Шри Нароттамы даса Тхакура говорится:

эи чхайа госи йра, муи тра дса
т’ сабра пада-реу мора пача-грса

«Я слуга шестерых Госвами, и пыль с их лотосных стоп служит мне пятью видами пищи». Вайшнав всегда мечтает получить пыль с лотосных стоп предыдущих ачарьев и вайшнавов. Вритрасура не сомневался, что погибнет в схватке с Индрой, поскольку таково было желание Господа Вишну. Однако он был готов расстаться с жизнью, ибо знал, что после смерти ему суждено вернуться домой, к Богу. Достичь этой великой цели можно только по милости вайшнава. Чхий ваишава-сев нистра пйечхе кеб: никто еще не возвращался к Господу без благословения вайшнава. Поэтому здесь употребляются слова: манасвин пда-раджа прапатсйе — «Я буду благословлен пылью с лотосных стоп великих преданных». Слово манасвинм указывает на великих преданных, постоянно погруженных в мысли о Кришне. Благодаря постоянным размышлениям о Кришне они всегда остаются умиротворенными, за что их называют дхирами. Лучший пример такого преданного — Нарада Муни. Тот, кто удостоится пыли с лотосных стоп манасвӣ, великого преданного, непременно вернется домой, к Богу.

« Previous Next »