No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 29

ити тн апи рджендра
прадж-сарга-дхийо муни
упетйа нрада прха
вча кӯни пӯрвават

ити — так; тн — к ним (Савалашвам, сыновьям Праджапати Дакши); апи — также; рджендра — о царь Парикшит; прадж-сарга-дхийа — считающим зачатие детей своим первым долгом; муни — великий мудрец; упетйа — подойдя; нрада — Нарада; прха — говорит; вча — слова; кӯни — загадочные; пӯрва-ват — как и прежде.


О царь Парикшит, и к младшим сыновьям Дакши пришел Нарада Муни. И к ним, совершающим аскезу ради продолжения рода, он обратился с загадочными словами.

« Previous Next »