No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 7

саттва раджас тама ити
практер нтмано гу
на теш йугапад рджан
хрса уллса эва в

саттвамгуна благости; раджагуна страсти; тамагуна невежества; ити — так; практе — материальной природы; на — не; тмана — вечной души; гу — качества; на — не; тешм — их; йугапат — одновременно; рджан — о царь; хрса — уменьшение; уллса — возрастание; эва — несомненно; в — или.

Дорогой царь Парикшит, все материальные качества — саттва- гуна, раджо-гуна и тамо-гуна — относятся к материальному миру и ничуть не затрагивают Верховную Личность Бога. Кроме того, никогда не бывает, чтобы влияние всех трех гун усиливалось или ослабевало одновременно.

По самой Своей природе Верховный Господь полностью уравновешен. Не может быть и речи о том, чтобы на Него влияла саттва-гуна, раджо-гуна или тамо-гуна: поскольку эти качества материальны, они не способны затронуть Верховную Личность Бога. Именно поэтому Господа называют верховным ишварой. Ӣвара парама кша: Кришна — верховный повелитель. Все материальные качества в Его власти (даивӣ хй эш гуамайӣ мама мй). Майдхйакшеа практи сӯйате: материальная природа, пракрити, действует под Его началом. Как же на Него могут влиять качества пракрити? Кришна, Верховная Личность Бога, никогда не подвергается влиянию материальных качеств и потому никогда не бывает пристрастным.

« Previous Next »