No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 42

нанв асйа брхма рджан
кшасйа джагад-тмана
пунанта пда-раджас
три-локӣ даивата махат

нану — но ведь; асйа — Его; брхма — истинные брахманы; рджан — о царь; кшасйа — Господа Кришны, Верховной Личности Бога; джагат-тмана — того, кто есть средоточие мироздания; пунанта — очищающие; пда-раджас — пылью с лотосных стоп; три-локӣм — три мира; даиватам — достойное поклонения; махат — высочайшее.

О царь Юдхиштхира! Сам Господь, Верховная Личность и Душа всего мироздания, признаёт и почитает брахманов, а особенно тех, кто везде и всюду проповедует Его славу. Прославляя Господа, эти брахманы освящают пылью со своих лотосных стоп все три мира, и потому даже Кришна поклоняется им.

Господь Шри Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (18.69): на ча тасмн манушйешу качин ме прийа-кттама. Брахманы проповедуют учение сознания Кришны по всему миру, поэтому, хотя они поклоняются Кришне, Верховной Личности Бога, они сами являются объектом поклонения для Господа. Любые отношения всегда основаны на взаимности. Брахманы хотят поклоняться Кришне, а Кришна хочет поклоняться брахманам. Отсюда следует, что религиозные люди, философы и все остальные должны в величайшем почтении склоняться перед брахманами и вайшнавами, проповедующими славу Господа. На раджасуя-ягье Махараджи Юдхиштхиры присутствовали сотни и тысячи брахманов, однако было решено, что в первую очередь надо воздать почести Кришне. Кришна всегда остается Верховной Личностью, но по Своей беспричинной милости Он считает брахманов самыми дорогими из людей.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к четырнадцатой главе Седьмой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Идеальная семейная жизнь».

« Previous