No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 19

тад угра-вега дии дий упарй адхо
висарпад утсарпад асахйам апрати
бхӣт прадж дудрувур ага севар
аракшйам араа садивам

тат — то; угра-вегам — страшное воздействие (яда); дии дии — повсюду; упари — вверху; адха — внизу; висарпат — расходящееся; утсарпат — восходящее; асахйам — нестерпимо; апрати — неудержимо; бхӣт — напуганные; прадж — обитатели вселенной; дудруву — бросились; ага — о Махараджа Парикшит; са- ӣвар — сопровождаемые Господом; аракшйам — незащищенные; араам — под защиту; садивам — к (стопам) Господа Шивы.

О царь, когда яд начал разливаться во все стороны и никто не мог этому воспрепятствовать, полубоги во главе с Самим Верховным Господом обратились к Господу Шиве (Садашиве). В сильном испуге, не зная как спастись, они стали искать у него защиты.

Здесь может возникнуть вопрос: «Если Верховный Господь непосредственно участвовал в пахтанье океана, почему Он вместе с полубогами и другими обитателями вселенной, вместо того чтобы спасти всех Сам, стал искать защиты у Господа Садашивы?» Шрила Мадхвачарья дает этому такое объяснение:

рудрасйа йаасо ’ртхйа
свайа вишур виша вибху
на саджахре самартхо ’пи
вйу чоче прантайе

Господь Вишну, разумеется, мог Сам спасти положение, но, чтобы прославить Господа Шиву, который должен был выпить весь яд и задержать его в горле, Господь Вишну не стал ничего делать Сам.

« Previous Next »