No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 21

рӣ-праджпатайа ӯчу
дева-дева мах-дева
бхӯттман бхӯта-бхвана
трхи на арапаннс
траилокйа-даханд вишт

рӣ-праджпатайа ӯчу — Праджапати сказали; дева-дева — о Господь Махадева, лучший из полубогов; мах-дева — о великий полубог; бхӯта-тман — о душа всех обитателей мира; бхӯта- бхвана — о приносящий счастье и процветание живым существам; трхи — спаси; на — нас; араа-паннн — пришедших искать защиты у твоих лотосных стоп; траилокйа — три мира; дахант — сжигающего; вишт — от яда.

Праджапати сказали: О величайший из полубогов, Махадева, Сверхдуша всех живых существ, источник их счастья и процветания. Мы пришли, чтобы найти прибежище у твоих лотосных стоп. Молим тебя, спаси нас от жгучего яда, который разливается сейчас по всем трем мирам.

Если Господь Шива отвечает за разрушение мира, почему полубоги ищут у него защиты, которую обычно предоставляет Господь Вишну? Брахма созидает, а Шива уничтожает, но оба они суть воплощения Господа Вишну, именуемые шактья- авеша-аватарами. Они наделены особой энергией, которая исходит от Господа Вишну, незримо присутствующего в каждом их деянии. Поэтому, когда Господа Шиву молят о защите, следует понимать, что на самом деле эти мольбы обращены к Господу Вишну, ибо обычно Господь Шива отвечает за разрушение вселенной. Шива является одним из ишвар, или властелинов, называемых шактья- авеша-аватарами. Вот почему к нему можно обратиться как к тому, кто наделен качествами Господа Вишну.

« Previous Next »