No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 29

рӣ-ука увча
свн вибхӣшаа чакре
косалендрнумодита
пит-медха-видхнена
йад укта смпарйикам

рӣ-ука увча — Шри Шукадева Госвами сказал; свнм — для своих (родственников); вибхӣшаа — Вибхишана (брат Раваны); чакре — совершил; косала-индра-анумодита — тот, кому было дано позволение Господом Рамачандрой; пит-медха-видхнена — погребальные обряды, которые совершает по отцу сын или другие родственники; йат уктам — как предписано; смпарйикам — посмертный обряд, предназначенный для того, чтобы спасти умершего от ада.

Шри Шукадева Госвами сказал: Вибхишана, благочестивый брат Раваны и преданный Господа Рамачандры, испросив разрешение Шри Рамы, царя Кошалы, совершил необходимые погребальные обряды для всех своих родственников, чтобы спасти их от ада.

Обычно, покинув одно тело, душа переселяется в другое, но иногда, если человек был слишком грешен, ему не позволяется сразу родиться в новом теле и он становится привидением. Чтобы избавить умершего от подобной участи, в его честь нужно, как сказано в шастрах, совершить погребальный обряд, именуемый шраддхой. Равана был убит Господом Рамачандрой, и ему предстояло отправиться в ад, но по совету Шри Рамы Вибхишана, брат Раваны, совершил все необходимые обряды на благо умершему. Таким образом Господь Рамачандра проявил милость к Раване даже после его смерти.

« Previous Next »