No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 21

этв ураакау рджан
нйсау ракшасва мнада
сарасйе бхават ска
лгхйа стрӣ вара смта

этау — этих (двух); ураакау — ягнят; рджан — о царь Пурурава; нйсау — заброшенных; ракшасва — защити же; мна-да — оказывающий достойный прием гостю; сарасйе — предаться плотским утехам; бхават скам — с тобой; лгхйа — превосходящий; стрӣм — женщин; вара — муж; смта — сказано.

Дорогой царь Пурурава, пожалуйста, возьми под свое покровительство и этих двух ягнят, которых я принесла с собой. Хотя мой дом в раю, а твой на Земле, я не раздумывая отдамся тебе. Я согласна, чтобы ты стал моим мужем, ибо ты превосходишь меня во всех отношениях.

В «Брахма-самхите» (5.40) сказано: йасйа прабх прабхавато джагад-аа-кои-коишв аеша-васудхди-вибхӯти-бхиннам. Во вселенной существуют различные планеты, каждая из которых имеет свои условия. Условия жизни на райской планете, с которой Урваши пала по проклятию Митры и Варуны, отличаются от условий жизни на нашей планете. Обитатели высших планет, несомненно, занимают более высокое положение, чем люди. Однако Урваши согласилась выйти замуж за Пурураву, хотя сама принадлежала к более высокому сообществу. Женщина, которая встречает мужчину с незаурядными качествами, может выйти за него замуж. Так же и мужчина, который найдет женщину, пусть даже не очень высокого происхождения, но наделенную добродетелями, может взять ее в жены, как советует Чанакья Пандит (стрӣ- ратна душкулд апи). Союз мужчины и женщины будет удачным, если они обладают сходными качествами.

« Previous Next »