No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 34

амогха дева-сандарам
дадхе твайи чтмаджам
йонир йатх на душйета
картха те сумадхйаме

амогхам — небезрезультатна; дева-сандарам — встреча с полубогами; дадхе — дам (свое семя); твайи — тебе; ча — и; тмаджам — сына; йони — чрево; йатх — как; на — не; душйета — будет осквернено; карт — сделаю; ахам — я; те — тебе; сумадхйаме — о прекрасная девушка.

Бог Солнца сказал: О прекрасная Притха, встреча с полубогами не может пройти для тебя бесследно. Поэтому я вложу в твое чрево свое семя, и ты родишь сына. Но, поскольку ты еще не замужем, я сделаю это так, что ты сохранишь девственность.

В ведическом обществе было не принято жениться на незамужней девушке, если у нее уже был ребенок. Хотя представший перед Притхой бог Солнца хотел дать ей ребенка, Притха не могла решиться на это, поскольку была еще не замужем. Тогда, чтобы не лишать Притху девственности, бог Солнца сделал так, что ее сын появился на свет у нее из уха. Поэтому его назвали Карной. По ведической традиции девушка, которая выходит замуж, должна быть акшата-йони, девственницей. До замужества девушка ни в коем случае не должна рожать детей.

« Previous Next »