No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 33

тад гаччха дева-дево
баладево мах-бала
канй-ратнам ида рджан
нара-ратнйа дехи бхо

тат — поэтому; гаччха — пойди; дева-дева-аа — тот, чьей самодостаточной частью является Господь Вишну; баладева — Баладева; мах-бала — самый могучий; канй-ратнам — прекрасную дочь; идам — эту; рджан — о царь; нара-ратнйа — вечно юной Верховной Личности Бога; дехи — отдай (как пожертвование); бхо — о (царь).

О царь, иди и предложи руку своей дочери Господу Баладеве, который до сих пор живет на Земле. Он очень могуч. На самом деле Он — не кто иной, как Сама Верховная Личность Бога, Господь Вишну. Твоя дочь достойна стать Его женой.

« Previous Next »