No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 54

татра таптв тапас тӣкшам
тма-даранам тмавн
сахаивгнибхир тмна
йуйоджа парамтмани

татра — там (в лесу); таптв — совершив аскетический подвиг; тапа — подвижничество в строгом соответствии с правилами; тӣкшам — необычайно суровое; тма-даранам — способствующее самоосознанию; тмавн — познавший самого себя; саха — вместе; эва — конечно; агнибхи — с пламенем; тмнам — себя самого; йуйоджа — связал; парама-тмани — во взаимоотношениях с Верховной Личностью Бога.

Когда Саубхари Муни, знавший истинную природу своей души, пришел в лес, он стал упражняться в суровой аскезе. В конце жизни, сгорев в мистическом огне, он полностью посвятил себя служению Верховной Личности Бога.

Во время смерти огонь сжигает грубое тело, и, если человек больше не стремится к материальным наслаждениям, его тонкое тело тоже уничтожается и остается только чистая душа. Подтверждение этому содержится в «Бхагавад-гите» (тйактв деха пунар джанма наити). Сбросив бремя грубого и тонкого материального тела, чистая душа возвращается домой, к Богу, чтобы заниматься служением Ему. Тйактв деха пунар джанма наити мм эти: он отправляется домой, к Богу. Саубхари Муни, судя по всему, достиг именно такого совершенства.

« Previous Next »