No edit permissions for Slovenian

VERZ 19

jñānaṁ karma ca kartā ca
tridhaiva guṇa-bhedataḥ
procyate guṇa-saṅkhyāne
yathāvac chṛṇu tāny api


jñānam – znanje; karma – delo; ca – tudi; kartā – vršilec dejanj; ca – tudi; tridhā – treh vrst; eva – vsekakor; guṇa-bhedataḥ – glede na različne guṇe materialne narave; procyate – je rečeno; guṇa-saṅkhyāne – glede na različne guṇe; yathā-vat – kakršni so; śṛṇu – prisluhni; tāni – nje; api – tudi.


Glede na tri guṇe materialne narave obstajajo tri vrste znanja, dela in vršilcev dejanj. Prisluhni, zdaj ti bom govoril o njih.


Tri guṇe materialne narave so bile podrobno opisane v štirinajstem poglavju. Tam je bilo rečeno, da guṇa vrline človeka razsvetli z znanjem, guṇa strasti ga spodbudi k materialističnemu delovanju, pod vplivom guṇe nevednosti pa postane človek len in nedejaven. Vse guṇe materialne narave nas vklepajo v materialni svet; nobena ne vodi do osvoboditve. Celo kdor je v guṇi vrline, je pogojen. V sedemnajstem poglavju je Kṛṣṇa opisal razne oblike čaščenja, značilne za ljudi pod vplivom različnih guṇ materialne narave. V tem verzu pa Gospod pravi, da bo spregovoril o znanju, delu in vršilcih dejanj pod vplivom vsake od treh guṇ materialne narave.

« Previous Next »