No edit permissions for Ukrainian

TEXT 16

бахір анта ча бгӯтнм
ачара чарам ева ча
сӯкшматвт тад авіджейа
дӯра-стга чнтіке ча тат

бахі—зовні; анта—всередині; ча—також; бгӯтнм—усіх живих істот; ачарам — нерухомих; чарам — рухомих; ева — також; ча—й; сӯкшматвт—узявши до уваги Його витонченість; тат— воно; авіджейам—непізнаване; дӯра-стгам—далеко; ча—також; антіке—поруч; ча—також; тат—воно.

Верховна Істина перебуває всередині і зовні всього сущого, рухомого й нерухомого. Вона існує в Своїй тонкій духовній формі й тому перебуває поза межами матеріального бачення або пізнання. Хоча Вона близька до усього, водночас Вона дуже-дуже далеко.

Вивчаючи ведичну літературу, ми довідуємось, що Нрйаа, Верховна Особа, перебуває як зовні, так і всередині кожної живої істоти. Він присутній як у духовному, так і в матеріальному світі. Незважаючи на те, що Він надзвичайно далеко, Він, проте, дуже близький нам. Таким є твердження ведичної літератури. сно дӯра враджаті айно йті сарвата (Кага Упанішада 1.2.21). Він завжди перебуває в трансцендентному блаженстві, і тому ми не здатні збагнути, як саме Він насолоджується Своєю досконалою могутністю. За допомогою наших матеріальних чуттів ми не можемо бачити й розуміти це. Тому у Ведах сказано, що наші матеріальні чуття й розум виявляються недієздатними, коли ми хочемо пізнати Бога. Але той, хто очистив свій розум і чуття через віддане служіння в свідомості Кши, може постійно споглядати Його. В Брахма-сагіті підтверджується, що відданий, який розвинув у собі любов до Верховного Господа, може бачити Його завжди і невпинно. В Бгаґавад-ґті (11.54) також підтверджується те, що Його можна побачити і зрозуміти лише за допомогою відданого служіння. Бгактйа тв ананйай акйа.

« Previous Next »